Muitas frases e grandiloquentes afirmações que continuamente escutamos ou dizemos e que são atribuídas a grandes personagens históricos, na realidade, tiveram alterado o seu significado, mudadas as palavras ou diretamente nunca foram escritas ou pronunciadas por ninguém.
Sangue, suor e lágrimas
Esta célebre frase que é atribuída a sir Winston Churchill, na realidade não foi pronunciada assim, nem é sua. O que ele disse exatamente na Câmara dos Comuns em 1940, foi:
Não tennho mais que oferecer que sangue, fadigas, lágrimas e suor. (I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat).
Quando acabou a sessãoo alguém fez notar a Churchill que o novelista Henry James havia usado uma frase parecida. Churchill disse não conhecer nem a novela e nem o autor e, para ser mais claro, não teve receio algum em sewguir usando-a desta vez na versão que conhecemos: “Sangue, suor e lágrimas”
Houston, temos um problema.
Uns dizem que jamais se pronunciou esta conhecida frase; outros dizem que sim. Para acabar de uma vez com todas as dúvidas, esta é a transcrição da conversa que teve lugar entre Houston e Jim Lovell e Jack Swigert que estavam na Apolo XIII.
55:55:20 - Swigert: “Okay, Houston, we’ve had a problem here.” / “Okay, Houston, aqui temos tido um problema.”
55:55:28 – Lousma: “This is Houston. Say again please.” / ” Isto é Houston. Repita por favor”
55:55:35 – Lovell: “Houston, we’ve had a problem. We’ve had a main B bus undervolt.” / “Houston, temos tido um problema. Tem tido uma queda de boltagem no ônibus B principal”
Nenhum comentário:
Postar um comentário